-
1 there is no escaping (smth/the fact that)
Общая лексика: никуда не денешься (от чего.л), никуда не деться от (от чего.л)Универсальный англо-русский словарь > there is no escaping (smth/the fact that)
-
2 there is no escaping
Общая лексика: (smth/the fact that) никуда не денешься (от чего.л), (smth/the fact that) никуда не деться от (от чего.л) -
3 here to stay
Филология: никуда не деться -
4 no way around
Общая лексика: нельзя избежать, никуда не деться (/ денешься) от (sorry, but there's no way around doing homework) -
5 stiff
I n sl1)He was a big fat stiff who never seemed to know from nothing — Это был толстый болван, который туго соображал
If he doesn't, it's the last time I go out with the big stiff — Если он этого не сделает, то я с этим придурком больше никуда не пойду
2)A couple of stiffs were laid out on the table for dissection — На столе для вскрытия лежало два трупа
They pulled another stiff out of the river last night — Прошлой ночью из реки выловили еще одного утопленника
They took me into a room full of stiffs to identify his body — Они повели меня в комнату полную покойников, чтобы я опознал его тело
3) AmEThe kids got their money by rolling stiffs — Парни промышляли тем, что обворовывали пьяных
Some stiff staggered by — Мимо, шатаясь, прошел какой-то пьяный
4) AmEThis highfalutin stuff is incomprehensible to an ordinary stiff — Такие заумные идеи непонятны для простого смертного
But does the working stiff care about all this economic stuff? — Рабочего человека вряд ли волнуют эти экономические проблемы
He's just another working stiff like me — Он такой же рабочий парень, как и я
This stiff wants some help finding a flop for the night — Нужно помочь этому корешу найти место, где бы он смог переночевать
5) AmEHe bore none of the earmarks of a professional stiff — Ничто в его внешности не говорило о том, что он стал настоящим бомжем
6) AmEThere's a rumor that Khartoum is a stiff in the race — Ходят слухи, что Хартум вряд ли придет в числе первых в этом забеге
He listened to the tune and said it was a stiff — Он послушал мелодию и сказал, что она не пойдет
7) AmEII vi slIII vt AmE slI've had singles that stiffed — У меня были пластинки, которые не имели коммерческого успеха
1)They put the arm on the customer because he was trying to stiff the waiter — Они задержали этого посетителя, потому что он пытался смыться не заплатив официанту
2)You can tell right away when a guy's gonna stiff you — Сразу было видно, что этот парень на чай не даст
3)IV adj1) infmlIt's a bit stiff to expect him to apologize — Глупо думать, что он когда-нибудь извинится
That's a bit stiff you asking for a pay raise so soon — Это уж слишком - просить повышение оклада, когда ты проработал всего ничего
2) infmlIt could mean a stiff fine if one is caught — Если попадешься, то тебя штрафанут будь здоров
3) infml4) AmE slHe's stiff. There's nothing that can be done — Он откинулся, и уже ничего нельзя поделать
Yeah, he's stiff. Don't hit him no more — Что ты его бьешь? Он уже того, окочурился
5) AmE sl6) AmE slV adv infmlIt bored me stiff — Я не знал, куда от скуки деться
-
6 девать
несовер. - девать;
совер. - деть( кого-л./что-л.) put;
do (with) ;
place;
leave, mislay куда я девал мои очки? ≈ where did I put my glasses?, what did I do with my glasses? куда девать некуда деватьдева|ть -, деть (вн.) разг. put* (smth.) ;
куда вы дели книгу? where on earth did you put the book? не знать, куда глаза деть not know where to hide oneself;
не знать, куда деть себя not know what to do with oneself;
~ться, деться разг. go*, get*;
куда ~лось письмо? where on earth is the letter?, where has that letter got to?;
куда он ~лся? what`s become of him?;
не знать, куда ~ться (от смущения и т. п.) feel* utterly at а loss, wish the earth would open and swallow one up;
никуда не денешься (от чего-л.) there is no getting away from it. -
7 respite
ˈrespaɪt
1. сущ.
1) передышка to allow, give respite ≈ давать передышку We allowed them no respite. ≈ Мы не давали им передохнуть. brief, temporary respite ≈ короткая передышка There was no respite from the cold. ≈ Нельзя было никуда деться от холода. without respite ≈ без отдыха Syn: breathing-space, break
2) отсрочка( платежа, наказания, исполнения приговора и т. п.)
2. гл.
1) дать отсрочку to respite a condemned man ≈ отложить казнь The execution was only respited a few months. ≈ Исполнение было отложено только на несколько месяцев.
2) доставить временное облегчение
3) откладывать Syn: delay, postpone, put off передышка - a short period of * кратковременная передышка - to work without * работать без отдыха - to take a short * from work устроить передышку /перекур/ - to give a * to smb. дать кому-л. временное облегчение /передышку/;
отпустить( о боли) - his toothache gives him no * зубная боль у него не прекращается ни на минуту отсрочка - to get a * получить отсрочку - to grant a * дать отсрочку (юридическое) отсрочка исполнения приговора дать отсрочку (юридическое) отсрочивать исполнение( приговора) - to * a condemned man отсрочить казнь осужденного откладывать - he will * his answer till his return он отложит ответ до своего возвращения давать временное облегчение grant a ~ давать отсрочку платежа grant a ~ отсрочивать исполнение приговора grant a ~ предоставлять отсрочку respite временное облегчение ~ давать временное облегчение ~ давать отсрочку ~ дать отсрочку;
to respite a condemned man отложить казнь ~ доставить временное облегчение ~ откладывать ~ отложение ~ отсрочивать исполнение приговора ~ отсрочка (платежа, наказания, исполнения приговора и т. п.) ~ отсрочка ~ отсрочка исполнения приговора ~ отсрочка платежа ~ передышка ~ дать отсрочку;
to respite a condemned man отложить казнь ~ of sentence отсрочка исполнения приговора -
8 respite
['respaɪt] 1. сущ.1) передышкаbrief / temporary respite — короткая передышка
to allow / give respite — давать передышку
We allowed them no respite. — Мы им не давали передышки.
There was no respite from the cold. — Нельзя было никуда деться от холода.
Syn:2) отсрочка (платежа, наказания, исполнения приговора и т. п.)2. гл.to respite a condemned man — отложить казнь, дать отсрочку приговорённому
The execution was only respited a few months. — Исполнение было отложено только на несколько месяцев.
3) откладыватьSyn: -
9 stuck with someone or something
adj slImagine being stuck with a guy like him all your life! — Представляешь - всю жизнь мучиться с таким типом, как он!
It looks as if I'm stuck with the job of cleaning up this mess — Похоже, что именно мне придется убирать всю эту грязь
I was stuck with him all morning — Я не знал, как от него отделаться все утро
It's my face and I'm stuck with it — Такое уж у меня лицо, и никуда мне от него не деться
The new dictionary of modern spoken language > stuck with someone or something
См. также в других словарях:
никуда не деться — прил., кол во синонимов: 4 • неизбежный (38) • никуда не денешься (18) • … Словарь синонимов
как ни верти никуда не деться — прил., кол во синонимов: 9 • как ни верти никуда не денешься (9) • как ни вертись никуда не денешься … Словарь синонимов
как ни вертись никуда не деться — прил., кол во синонимов: 9 • как ни верти никуда не денешься (9) • как ни верти никуда не деться (9) … Словарь синонимов
никуда не денешься — чему быть, того не миновать, что же, надо, необходимо, чему быть, тому не миновать, нужно, ничего не поделаешь, неизбежный, никуда не деться, что поделаешь, что же делать, что делать, ну что ж, ничего не попишешь, делать нечего Словарь русских… … Словарь синонимов
ДЕТЬСЯ — ДЕТЬСЯ, денусь, денешься; денься; совер., со словами «куда», «куда то», «некуда» (разг.). 1. см. деваться. 2. То же, что деваться (во 2 знач.). Ушёл и пропал: куда он делся? • Некуда деться от кого (чего) (разг.) то же, что некуда деваться от… … Толковый словарь Ожегова
деться — де/нусь, де/нешься; де/нься; св. см. тж. деваться с нареч.: куда, некуда и т.п. разг. 1) Исчезнуть, пропасть. Не волнуйся, никуда он не денется. Куда спички делись? 2) Уйти, скрыться от кого , чего л. Куда нам … Словарь многих выражений
деться — денусь, денешься; денься; св. (с нареч.: куда, некуда и т.п.). Разг. 1. Исчезнуть, пропасть. Не волнуйся, никуда он не денется. Куда спички делись? 2. Уйти, скрыться от кого , чего л. Куда нам д. от грубости? Лучше нам д. куда нибудь подальше. 3 … Энциклопедический словарь
как ни верти никуда не денешься — прил., кол во синонимов: 9 • как ни верти никуда не деться (9) • как ни вертись никуда не денешься (9) … Словарь синонимов
как ни вертись никуда не денешься — прил., кол во синонимов: 9 • как ни верти никуда не денешься (9) • как ни верти никуда не деться (9) … Словарь синонимов
разоби́деться — обижусь, обидишься; сов. разг. Очень сильно обидеться. [Тетка] совершенно разобиделась сватовством моего героя без предварительного совета с нею. Писемский, Тюфяк. Не пошел дед ни в политотдел, никуда так крепко разобиделся. Овечкин, Ошибка … Малый академический словарь
неизбежный — Верный, неминуемый, неотменный, непременный, неотразимый, неотвратимый; роковой, фатальный, провиденциальный. Неминучая гибел.. Ср. . См … Словарь синонимов